單字

【日文單字】上から目線

 

 

今天要跟大家介紹的是「上から目線」這個字。
四月初時,
日本的沖繩縣知事(類似台灣的縣、市長)就曾用這個字來批評日本中央政府。
您可知道這個字代表什麼意思嗎?




 

其實呢,
一開頭的圖就是「上(うえ)から目線(めせん)」的最佳顯現了。
這由俄國畫家伊凡•克拉姆斯柯依(Ivan Kramskoi)所畫的「無名女子」(日文名:見知らぬ女),這幅作品中的女子的是不是讓您感覺有些高傲或是傲慢呢?

 

是的,這就是「上から目線」的意思囉。
同類詞則有「高飛車(たかひしゃ)な目線(めせん)/態度(たいど)」,
又或是「高慢(こうまん)そうに」等等。

 

而一開頭所提到的沖繩縣知事批評日本中央政府的事情,
則是因為日本官房長官(類似我國的行政院秘書長)在記者會上,
對於日本的美軍基地:普天間機場遷移至名護市邊野古的遷移作業,
反覆強調要「粛々(しゅくしゅく)と進める」,
所以造成沖繩縣知事的反感。

 

至於為何「粛々と進める」這種說法會引起不快,
則是因為這字用在政治上時,
常用來表示「即使面對輿論反對和批評,也硬要去做」的態度,
所以才造成反感。

 

如果有興趣了解更多的讀者,
可以看沖繩縣知事的記者會全文