日文每日一句(1666)
【每日一句】
「現状維持とは、すでに後退している事と同じだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
所謂的維持現狀,就和在退步是一樣的。
【說明】
現状維持(げんじょういじ):維持現狀、保持現狀。
すでに:已經。
後退(こうたい)する:後退、退步。
事(こと):事情。
同(おな)じ:相同的、同樣的。
【後記】
一下子一週就要過了啊,感覺沒做什麼呢。
【每日一句】
「現状維持とは、すでに後退している事と同じだ。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
所謂的維持現狀,就和在退步是一樣的。
【說明】
現状維持(げんじょういじ):維持現狀、保持現狀。
すでに:已經。
後退(こうたい)する:後退、退步。
事(こと):事情。
同(おな)じ:相同的、同樣的。
【後記】
一下子一週就要過了啊,感覺沒做什麼呢。