日文每日一句(1181)
【每日一句】
「才能とはあらかじめあるものではなく、自らの努力で開花させるものです。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
才能並不是原本就有的,而是要靠自己的努力才能有所得。
【說明】
才能(さいのう):才能。
あらかじめ:事先的、預先的。
自(みずか)ら:自己的、自己本身的。
努力(どりょく):努力。
開花(かいか)する:開花、亦可用來形容終於取得成果。
【後記】
雖然很多人都認為某些人就是比較有天份,但個人現在愈來愈認同,是否做夠足夠的努力才是關鍵。