日文每日一句(1118)
【每日一句】
「必要最小限という発想こそが最も合理的なのです。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
只買所需必要量的想法,才是最合理的。
【說明】
必要(ひつよう):必要、需要。
最小限(さいしょうげん):最小量的、最少的。
発想(はっそう):想法、創意。
最(もっと)も:最〜。
合理的(ごうりてき):合理的。
【後記】
今天這句有翻到”買”這個字,是因為原文提到買東西時往往喜歡一次買很多,以取得優惠價,但只有買必要數量才是真省錢。所以才會知道要用”買”這個動詞。不然單看這一句是不明確的。