日文每日一句(1063)
【每日一句】
「人生は一度きり、チャンスをつかめ!」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
人生只有一次,把握住機會吧!
【說明】
人生(じんせい):人生。
一度(いちど):一次。
チャンス:機會。
つかむ:抓住。
「名詞+きり」 → 僅〜、只〜。
例:
二人きりで行こう。
(就我們兩個人去吧。)
【後記】
日本幕末的局勢真是看得一頭霧水,好難懂喔。
【每日一句】
「人生は一度きり、チャンスをつかめ!」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
人生只有一次,把握住機會吧!
【說明】
人生(じんせい):人生。
一度(いちど):一次。
チャンス:機會。
つかむ:抓住。
「名詞+きり」 → 僅〜、只〜。
例:
二人きりで行こう。
(就我們兩個人去吧。)
【後記】
日本幕末的局勢真是看得一頭霧水,好難懂喔。