日文每日一句(1018)
【每日一句】
「誰かの為にがんばりたい、と思えるのはシアワセなことである。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
能為了誰而想要努力,是一件幸福的事。
【說明】
誰(だれ):誰。
為(ため):為了。
がんばる:努力(通常寫做「頑張る」)。
シアワセ:幸福(通常寫做「幸せ」)。
【後記】
今天怎麼突然下雨啦。出門忘了帶傘,只好淋雨回家了(幸好沒離家太遠)。
【每日一句】
「誰かの為にがんばりたい、と思えるのはシアワセなことである。」
在看【中譯】和【說明】前,
請先自己念念看並試著翻譯喔。
↓
↓
↓
【中譯】
能為了誰而想要努力,是一件幸福的事。
【說明】
誰(だれ):誰。
為(ため):為了。
がんばる:努力(通常寫做「頑張る」)。
シアワセ:幸福(通常寫做「幸せ」)。
【後記】
今天怎麼突然下雨啦。出門忘了帶傘,只好淋雨回家了(幸好沒離家太遠)。